FANDOM


Le carnet du mercenaire, aussi appelé Journal d'un mercenaire, est un document de Resident Evil 2 et Resident Evil 3: Nemesis.

Dans Resident Evil 2, il fait partie des documents « EX-files » exclusifs à la version Nintendo 64.

Emplacements Modifier

Resident Evil 2 (N64) Modifier

Scénario Emplacement
Leon A N’apparaît pas.
Leon B Ce document se trouve sur un petit chariot de nourriture, près de l'endroit où l'on débute le jeu (Raccoon City, centre-ville).
Claire A N’apparaît pas.
Claire B Ce document se trouve sur un petit chariot de nourriture, près de l'endroit où l'on débute le jeu (Raccoon City, centre-ville).

Resident Evil 3 Modifier

Ce document peut être récupéré sur le corps d'un mercenaire qui se trouve dans un long couloir en zig-zag de la partie sud de Raccoon City. Il faut d'abord récupérer les Balles de pistolet sur le cadavre avant d'avoir accès au fichier.

Description Modifier

Le journal d'un mercenaire d'Umbrella.

Transcription Modifier

Resident Evil 2 Modifier

1er septembre

Au terme de six mois d’entraînement intensif, ma forme est rétablie...
J’étais un bon soldat mais on a ordonné mon exécution sans raison apparente. J’ai été torturé et forcé à faire de faux aveux. Mais le matin de mon exécution, un miracle est survenu. La compagnie a entrepris de me secourir, me donnant ainsi une seconde chance de vie.

Le 15 septembre

J’ai dû écourter mes vacances et revenir au Quartier Général. Il semble que mon unité ait été appelée en mission. Umbrella a mis en place ses propres unités paramilitaires pour combattre le terrorisme interne et empêcher l’enlèvement des dignitaires. De plus, ils ont des veilleurs de nuit spécialisés dans les problèmes causés par des produits illégaux.
Je fais partie de ces derniers.

28 septembre

Le jour se lève et nous sommes toujours en plein cauchemar. Il n’y aura aucune provision ici. Les morts-vivants sillonnent les rues, se nourrissent de la chair des vivants.
Si l’on me laissait le choix aujourd’hui, je préférerais être exécuté. Les couloirs de la mort me semblent un asile paradisiaque comparé à cet endroit.
J’ai donc choisi de me tirer une balle dans la tête en espérant ne pas devenir un zombie.

September 1st
Following six months of intensive training, my body's edge had returned.

I was a good soldier, but they ordered my execution with no reason given. I was tortured and forced to give a false confession.

But on the morning of my execution, a miracle happened. The company had helped me out, giving me a second lease on life.

September 15th
I ended my vacation short and returned to the HQ office. It looks like my UBCS unit's been called into action.

Umbrella maintains its own paramilitary unit to counter corporate terrorism and V.I.P. abduction. In addition, they have nightmen who specialize in handling problems caused by illegal products.

I'm currently a member of the latter.

September 28th
Dawn's here, but we're still slogging through this nightmare. There are no provisions of any kind here. The undead walk the streets feeding upon the flesh of the living.

Given the choice again, I would rather have been executed. Death row was a heavenly asylum compared to this place.

I've chosen to pull the trigger myself, in the hope that my dead body won't come back to life.

傭兵の日記

9月1日
六ヶ月の特殊訓練を終えた。身体の方もようやく勘を取り戻してきたようだ。

わたしは有能な兵士だったが、いわれのない容疑で銃殺が決まった。拷問され自白を強要されたのだ。

そして銃殺を待つ朝。それは唐突におとずれた奇跡だった。企業がわたしを拾い、生きるチャンスを与えてくれたのだ。

9月15日
わたしはバカンスを切り上げて本部に戻った。わたしの所属部隊であるUBCSに出動要請があったようだ。

アンブレラは企業テロや要人誘拐などに対抗するための独自部隊を所有しているが、裏の商品が起こす問題を専門に処理する「掃除屋」も飼っている。

わたしの所属はその後者の部隊だ。

9月28日
夜が明けた。しかし地獄にいることには変わりがない。
狂っている。この街に自然の摂理などは存在しない、死してなお飢える者どもが生ける者の生肉を狙っている。
ああ、わたしは銃殺を選ぶべきだった。ここにくらべれば収容所は天国だ。

わたしは自分の死体がうごき出さないことを願って引き金を引く。

Resident Evil 3 Modifier

1er septembre

Après 6 mois d'entraînement intensif, j'avais enfin retrouvé la forme physique. J'étais un bon soldat mais ils ont ordonné mon exécution sans me fournir la moindre explication. On m'a torturé et forcé à proférer de faux aveux. Mais le matin de mon exécution, un miracle est arrivé. La compagnie m'a sorti de là, m'offrant ainsi une seconde chance.

15 septembre

J'ai rapidement interrompu mes vacances pour réintégrer le Q.G..
Mon unité U.B.C.S. a été appelée en mission. Umbrella possède sa propre unité paramilitaire pour lutter contre le terrorisme organisé et les enlèvements de V.I.P.. Ils ont, en outre, des agents spécialisés dans le traitement des problèmes générés par les produits de contrebande. J'en fais actuellement partie.

28 septembre.

Le jour se lève mais le cauchemar n'est toujours pas terminé. Nous n'avons plus aucune provision d'aucune sorte. Les morts vivants hantent les rues à la recherche de chair fraîche. Si j'avais de nouveau le choix, je préférerais l'exécution. Le couloir de la mort était un paradis comparé à cet endroit. J'ai décidé de presser moi-même la détente, dans l'espoir que mon cadavre ne reviendra pas à la vie.

September 1st
Following six months of intensive training, my body's edge had returned.

I was a good soldier, but they ordered my execution with no reason given. I was tortured and forced to give a false confession.

But on the morning of my execution, a miracle happened. The company had helped me out, giving me a second lease on life.


September 15th
I ended my vacation short and returned to the HQ office. It looks like my UBCS unit's been called into action.

Umbrella maintains its own paramilitary unit to counter corporate terrorism and V.I.P. abduction. In addition, they have nightmen who specialize in handling problems caused by illegal products.

I'm currently a member of the latter.


September 28th
Dawn's here, but we're still slogging through this nightmare. There are no provisions of any kind here. The undead walk the streets feeding upon the flesh of the living.

Given the choice again, I would rather have been executed. Death row was a heavenly asylum compared to this place.

I've chosen to pull the trigger myself, in the hope that my dead body won't come back to life.

9月1日

六ヶ月の特殊訓練を終えた。
身体の方もようやく勘を取り戻してきたようだ。
わたしは有能な兵士だったが、いわれのない容疑で銃殺が決まった。
拷問され自白を強要されたのだ。
そして銃殺を待つ朝。
それは唐突におとずれた奇跡だった。
企業がわたしを拾い生きるチャンスを与えてくれたのだ。


9月15日

わたしはバカンスを切り上げて本部に戻った。
わたしの所属部隊であるUBCSに出動要請があったようだ。
アンブレラは企業テロや要人誘拐に対抗するため独自部隊を所有しているが
裏の商品が起こす問題を専門に処理する「掃除屋」も飼っている。
わたしの所属はその後者の部隊だ。


9月28日

夜が明けた。
しかし地獄にいることには変わり無い。
狂っている。
この街に自然の摂理などは存在しない。
死してなお飢える者どもが生ける者の生肉を狙っている。
ああ、わたしは銃殺を選ぶべきだった。
ここに比べれば収容所は天国だ。
わたしは自分の死体が動き出さないことを強く願って引き金を引く。

Note Modifier

  • Omission étrange dans la localisation française pour RE2 : il n'est pas mentionné que le mercenaire fait partie de l'U.B.C.S.

Galerie Modifier

Resident Evil 2 Modifier

Resident Evil 3: Nemesis Modifier

Apparitions Modifier

Resident Evil 2 logo
Personnages
Personnages jouables
Sherry Birkin - Leon S. Kennedy - Claire Redfield - Ada Wong
Personnages jouables uniquement dans le mode The 4th Survivor
HUNK - Tofu
Personnages jouables uniquement dans le mode Extreme Battle
Chris Redfield
Personnages non-jouables
Ben Bertolucci - Annette Birkin - William Birkin - Marvin Branagh - Brian Irons - Robert Kendo - Brad Vickers
Lieux
Raccoon City - Kendo Gun Shop - Commissariat - Laboratoire souterrain d’Umbrella
Éléments
Documents du jeu - EX-files - R.P.D. - S.T.A.R.S - Umbrella Corporation - Virus G
Musique
Original Soundtrack - Complete Track
Documents de Resident Evil 2
Commissariat Film A - Film B - Film C - Film D - Journal de CHRIS - Journal du capitaine - Journal du veilleur de nuit - Journal n°1 du secrétaire - Journal n°2 du secrétaire - Lettre pour Chris - Mémo de Police - Mémo pour LEON - Rapport de mission 1 - Rapport de mission 2 - Rapport de patrouille - Courrier au capitaine
Égouts Fax au responsable des égouts - Journal du responsable des égouts
Laboratoire Enregistrement utilisateur - Consignes de sécurité du laboratoire - Synthèse du vaccin
Dossier N64
(EX Files)
Rapport de Jill - MA-121 Rapport d'enquête - Instructions relatives à l'opération - Les notes de Robert - Les notes de Dario - Le carnet du mercenaire - La lettre de David - La note de Jill - Le rapport de Rebecca - La note de Brad - Le mémo d'Umbrella - La note du journaliste - Rapport à propos du virus mère - Le rapport de Chris - Annonce d'emploi - Guide de Raccoon City


Resident Evil 3 Nemesis logo render rew3Resident Evil 3 Nemesis logo render rew2
Personnages
Personnages jouables
Jill Valentine - Carlos Oliveira
Personnages jouables uniquement dans le mode The Mercenaries
Nikolai Zinoviev - Mikhail Victor
Personnages non-jouables
Barry Burton - Tyrell Patrick - Brad Vickers
Lieux
Raccoon City Police Department - Raccoon City
Éléments
Documents du jeu - S.T.A.R.S. - UBCS - Umbrella Corporation - Virus-t
Musique
Original Soundtrack
Documents de Resident Evil 3: Nemesis
Tutoriel Instructions jeu A - Instructions jeu B
Quartiers résidentiels Carte postale du beffroi - Photo A - Journal d'un mercenaire - Photo C - Fax - Rapport du gérant - Mémo de Dario
Commissariat Rapport de Marvin - Mémo de David - Fax de Kendo, l'armurier
Centre-ville Guide de la ville - Photo B - Mémo du journaliste - Mémo du mécanicien
Beffroi Instructions - Carte postale - Carnet du mercenaire
Raccoon General Hospital Journal du directeur - Photo D - Instructions médicales
Parc Photo E - Ordre - Rapport du superviseur - Fax du QG
Usine Journal du gérant - Consignes de sécurité - Manuel de l'incinérateur - Dossier secret
Déblocables
Epilogues Epilogue d'Ada - Epilogue de Barry - Epilogue de Chris - Epilogue de Claire - Epilogue de HUNK - Epilogue de Jill - Epilogue de Leon - Epilogue de Sherry
Autres Journal de Jill

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard